- 相關(guān)推薦
從難度理論視角論商務(wù)語(yǔ)類(lèi)翻譯障礙
本文以翻譯難度理論為框架,通過(guò)探討商務(wù)語(yǔ)類(lèi)的特征和翻譯要素,對(duì)商務(wù)語(yǔ)類(lèi)的翻譯障礙進(jìn)行了詳盡比較和分析,指出了翻譯的障礙和困難隨不同時(shí)代、領(lǐng)域和不同的人群顯現(xiàn)出各自的特征,在商務(wù)語(yǔ)類(lèi)翻譯過(guò)程中,譯者源翻譯障礙和語(yǔ)類(lèi)源翻譯障礙的特征更為明顯.同時(shí)文章還提出了基于這些障礙分析的相應(yīng)啟示.
作 者: 嚴(yán)立東 嚴(yán)明 作者單位: 嚴(yán)立東(上海對(duì)外貿(mào)易學(xué)院,國(guó)際商務(wù)外語(yǔ)學(xué)院,上海,200336)嚴(yán)明(上海應(yīng)用技術(shù)學(xué)院,外語(yǔ)系,上海,200235)
刊 名: 棗莊學(xué)院學(xué)報(bào) 英文刊名: JOURNAL OF ZAOZHUANG UNIVERSITY 年,卷(期): 2008 25(3) 分類(lèi)號(hào): H319 關(guān)鍵詞: 語(yǔ)類(lèi)特征 翻譯原則 翻譯障礙【從難度理論視角論商務(wù)語(yǔ)類(lèi)翻譯障礙】相關(guān)文章:
論商務(wù)英語(yǔ)翻譯活動(dòng)中的文化視角04-27
從關(guān)聯(lián)翻譯理論視角看商標(biāo)翻譯04-28
從關(guān)聯(lián)論視角看應(yīng)用翻譯04-27
翻譯理論的再認(rèn)識(shí)-兼論翻譯理論與翻譯實(shí)踐的關(guān)系04-28
圖式加工理論視角下的翻譯過(guò)程04-28
從目的論視角看廣告翻譯04-28
翻譯中的連貫-言語(yǔ)行為理論視角04-29
從關(guān)聯(lián)理論視角審視翻譯中的讀者介入04-28