欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

功能翻譯理論視角下的譯者主體性

時(shí)間:2023-05-01 23:01:52 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

功能翻譯理論視角下的譯者主體性

功能翻譯理論認(rèn)為,翻譯是人類的一種有目的的跨丈化交際活動(dòng),譯文的預(yù)期目的或功能決定翻譯的方法和策略.這一理論無(wú)疑為譯者主體性的研究開(kāi)辟了新視角.功能翻譯理論指導(dǎo)下的譯者主體性主要體現(xiàn)在翻譯選材和翻譯策略的"創(chuàng)造性叛逆"兩方面.

作 者: 馬福華 MA Fu-hua   作者單位: 淮北煤炭師范學(xué)院,大學(xué)外語(yǔ)教育學(xué)院,安徽,淮北235000  刊 名: 衡水學(xué)院學(xué)報(bào)  英文刊名: JOURNAL OF HENGSHUI UNIVERSITY  年,卷(期): 2008 10(3)  分類號(hào): H315.9  關(guān)鍵詞: 功能翻譯理論   譯者主體性   翻譯選材   翻譯策略  

【功能翻譯理論視角下的譯者主體性】相關(guān)文章:

譯者主體性的翻譯美學(xué)視角04-29

譯者主體性的文化視角04-27

試論女性主義視角下的譯者主體性04-27

女性主義翻譯理論和譯者主體性04-28

圖式加工理論視角下的翻譯過(guò)程04-28

功能視角下的商標(biāo)詞英漢翻譯04-26

譯者主體性與昆曲翻譯策略研究04-28

從功能翻譯理論視角看廣告翻譯中的創(chuàng)造性叛逆04-27

關(guān)聯(lián)理論視角下影視劇字幕的翻譯04-29

再論文學(xué)翻譯中的譯者主體性04-30