法律英語就業(yè)方向
法律英語在中國的發(fā)展前景大嗎?就業(yè)方向有哪些?下面是小編為大家收集整理的法律英語就業(yè)方向,歡迎閱讀。
培養(yǎng)目標
英語專業(yè)(法律英語方向)以培養(yǎng)傳承中西文化,語言基礎扎實、知識結構完善、具有跨文化交流能力的英語專業(yè)人才為目標,旨在培養(yǎng)既具有扎實的英語基礎、又詳悉法律業(yè)務的復合型、應用型的高素質國際人才。通過四年本科學習,英語專業(yè)(法律英語方向)學生不僅可以掌握英語專業(yè)基礎知識,還可以享有我校雄厚的法學資源,修讀法學專業(yè)課程,掌握法學基礎理論知識,最終成為符合社會發(fā)展需要的英語+法律的復合型人才,能夠勝任涉外法律的翻譯、談判、管理等工作。
專業(yè)特色
英語專業(yè)(法律英語方向)實行“4+1”和“5+2”的人才培養(yǎng)模式。學生在完成4年本科階段的英語(法律英語方向)專業(yè)學習的同時,依托中國政法大學雄厚的法學資源,可以選擇法學雙專業(yè)、雙學位課程,完成第5年法學專業(yè)課程學習后,獲文學和法學雙專業(yè)雙學位。成績優(yōu)異者,通過學院、學校綜合考核,將獲得推薦免試進入中國政法大學比較法學研究院學習的資格,進行為期2年的研究生學習,畢業(yè)后授予法學碩士學位。
主要課程
該專業(yè)主要課程由專業(yè)必修課、通識必修課和選修課三部分構成,該專業(yè)必修課程涵蓋傳統(tǒng)英語專業(yè)主干課程和法律專業(yè)核心課程,主要有以下課程:綜合英語、英語口語、英語聽力、高級英語、英國文學、美國文學、高級英語、英語寫作、基礎口譯、人文經(jīng)典閱讀、翻譯理論與實踐、語言學、應用文寫作、英語語音、英語語法、英語演講與辯論、法律英語視聽說、英語教學法、英語測試、英語文體學、語用學、英美小說、英美詩歌、英國社會與文化、美國社會與文化、法律翻譯案例研習、語篇分析、視聽欣賞、商務英語、西方宗教與文化、法律英語、法律英語寫作、法律英語閱讀、法律話語、外國法律制度、美國刑法、美國合同法、美國知識產(chǎn)權法、美國訴訟法等。英語專業(yè)核心課程多數(shù)采用英文原版教材,學生在完成英語本科必修課程的基礎上,還需選修用英語或漢語開設的主要法律課程。
法律英語證書考試介紹
法律英語證書考試是全國統(tǒng)一考試委員會依托中國政法大學和北京外國語大學具體組織考試工作,旨在為從事涉外業(yè)務的企業(yè)、律師事務所提供招募國際性人才的客觀標準,同時督促國內法律從業(yè)人員提高專業(yè)英語水平。考試每年舉行兩次,分別在5月份和12月份的最后一個周六舉行,目前已在北京、上海、廣州等城市設主考點?荚嚥皇苣挲g、性別、職業(yè)、地區(qū)、學歷等限制,持本人有效身份證件即可報名參加考試。
就業(yè)方向
隨著全球化、國際化以及中國法制建設進程的日益推進,本專業(yè)畢業(yè)生寬廣的國際視野、英語和法學相融合的多學科背景受到廣大用人單位的青睞。我校歷屆英語(法律英語方向)專業(yè)畢業(yè)生多在公安、檢察、法院、司法、海關、邊檢、外貿等國家機關或企事業(yè)單位從事翻譯、研究、管理等工作,英語專業(yè)(法律英語方向)是全校就業(yè)最好的專業(yè)之一。
定義
法律英語作為專業(yè)英語(ESP)的分支學科之一,具有ESP的一般特點:
1. 課程設置是為滿足學習者的特定需要;
2. 采用所服務的專業(yè)學科的教學研究方法和活動組織方式;
3. 學習重點在于與該專業(yè)相適應的語言(語法、詞匯、語域)、技巧、語篇以及體裁; 材料的真實性,即材料來于立法文件、司法文件以及法學家的論著。
法律英語是法律科學與英語語言學間交叉學科研究的結晶,因此其研究應從兩個視角進行探析。一方面,按照法律的觀點、方法以及法律規(guī)范、法律文書的特殊需要來研究英語在法學理論及實踐中的運用;另一方面,運用語言學,尤其是應用語言學的基本原理和方法研究法律科學和法律實踐的英語語言特點。
特點介紹
詞匯特點
準確用詞與囊括性用語的同時存在,囊括性用語立法是常見的。
遵循嚴格解釋原則,特別是刑法解釋法條時,書面文字是法官解釋法律文件的唯一依據(jù)。法律語言邏輯必須清晰、準確、得當。法律追尋準確性,大多名詞都有極高精確的含義,即使是囊括性用語也不會因個人理解,在法律理念體系面前顯現(xiàn)偏差,無需描繪性形容詞;表示時間、范圍、程度的副詞使用嚴格。
法律是社會學科重要分支,最初立法法規(guī)設立理念就是不需要專業(yè)知識,也能讀懂,所以才使用大量同義、近義詞,法條間對照也隨處可見,但是每一個詞的位置、細微變化都是以法律邏輯明確表述為前提,用詞絕不可以抗衡行為邏輯理解。
《香港刑法摘要》(Digest of Hong Kong CriminalLaw)第八章關于“參加暴動并阻礙船舶、飛機、或者鐵路列車罪”規(guī)定“It is an offence for any persontaking part in a riot to unlawfully and with force (a)prevent ,hinderor obstruct ,or attempt to prevent, hinder, or obstruct, the loading orunloading, or the movement of ; or (b)board, or attempt to board withintent to do so ; any motor vehicle, tramcar ,aircraft ,train or vessel.
社會中,一些案件除精準的語言外還需要引用相關法律
如:某一民間貸款協(xié)議中寫道“I will pay back in a year”,雙方當事人對“in”產(chǎn)生不同認識,一方認為是“within”之意(在------之內),另一方則認為是“after”之意(在------之后)。
注意這不是對語言的`誤認,是對事實的認識偏差,因為在任何語言中都會產(chǎn)生不同客觀認識;
無論漢語、日語、俄語、英語,任何一國語言表述這么簡短的意思,都會有這兩個不同認識;
于是也就都有了民法典意義上‘由提出條款格式的一方承擔不利解釋責任’的規(guī)定;起源德國傳統(tǒng)理論;
法律語言的囊括性,是指為精確表示范圍,將性質、范圍、程度、數(shù)量用某個名詞或帶修飾的名詞表達。
有的國家會對囊括性法律進行司法解釋,特殊體質國家會有相關立法解釋;
以下是運用詞匯一些技巧,在法律、合同法等構建下,第3條無實際意義;
預見性及適用性
《香港合約法綱要》(Digest of Hong Kong ContractLaw)中規(guī)定:要約在要約人規(guī)定的期限內有效。如果要約人沒有規(guī)定期限的,要約在合理的期限內有效。合理的期限(a reasonabletime)在此是一個事實問題,受要約規(guī)定的條件影響。英國上訴法院曾裁定:在能夠合理地推定受要約人已經(jīng)拒絕要約之際,合理期限即告結束。澳大利亞高等法院曾裁定:在可以推定要約人已經(jīng)撤回要約之際合理期限即告結束。
體現(xiàn)禮貌原則
在法庭辯論中的控辯雙方律師或合議庭中的法官出于對他人的尊重及體現(xiàn)自身的修養(yǎng),常使用委婉語或非直接用語以表述自己的不同意見。如:my lord, I take thestrongest possible objection to the course proposed by my learnedfriend. 在此,strongest/opposition表達了不同意見,而possible/learned/friend顯示了對他人的尊重。
【法律英語就業(yè)方向】相關文章:
法律秘書專業(yè)就業(yè)方向01-15
法律文秘專業(yè)就業(yè)方向01-13
?品墒聞站蜆I(yè)方向01-11
法律事務?凭蜆I(yè)方向01-14
法律秘書專業(yè)就業(yè)方向與就業(yè)前景分析01-14
法律英語就業(yè)前景?主攻法律英語,就業(yè)前景怎么樣?01-13
商務英語就業(yè)前景方向01-14
英語專業(yè)就業(yè)方向及前景02-10