- 相關(guān)推薦
中西學(xué)術(shù)匯通背景下的翻譯理論研究--辜正坤先生譯學(xué)研究理路略論
本文從辜正坤先生的治學(xué)生涯和學(xué)識(shí)大略入手,對(duì)辜先生的譯學(xué)研究理路進(jìn)行探討.旨在指出辜先生在譯學(xué)研究方面的成就是個(gè)人稟賦和文化際會(huì)的必然結(jié)果.
作 者: 孟凡君 Meng Fanjun 作者單位: 北京大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系,北京,100871 刊 名: 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué) PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING 年,卷(期): 2005 ""(10) 分類(lèi)號(hào): H059 關(guān)鍵詞: 譯學(xué)研究 文化【中西學(xué)術(shù)匯通背景下的翻譯理論研究--辜正坤先生譯學(xué)研究理路略論】相關(guān)文章:
多維視角下的組織惰性理論研究04-27
全球化背景下的中西方文化04-27
學(xué)教案背景下的課堂預(yù)設(shè)與生成04-25
略論公共關(guān)系學(xué)研究的邏輯起點(diǎn)04-26
論語(yǔ)言文化對(duì)比與英漢翻譯研究的理?yè)?jù)--英漢語(yǔ)言文化比較與翻譯理論研究04-26
譯學(xué)詞典的檢索性04-27
對(duì)復(fù)譯現(xiàn)象與翻譯標(biāo)準(zhǔn)的剖析04-26
同形詞理論研究04-26
審計(jì)理論研究方法的選擇04-26