- 相關(guān)推薦
商標(biāo)英譯技巧
商標(biāo)英譯是一種跨文化的交際活動(dòng).翻譯時(shí)既要考慮譯人語(yǔ)消費(fèi)者的文化背景和審美情趣,又要盡可能地保持原語(yǔ)的意旨.在分析中英文化差異的基礎(chǔ)上,根據(jù)不同情況,采用意譯、音譯或音意合譯等方法.
作 者: 崔學(xué)榮 CUI Xue-rong 作者單位: 河南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河南,新鄉(xiāng),453003 刊 名: 信陽(yáng)農(nóng)業(yè)高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào) 英文刊名: JOURNAL OF XINYANG AGRICULTURAL COLLEGE 年,卷(期): 2008 18(2) 分類號(hào): H059 關(guān)鍵詞: 商標(biāo) 翻譯 文化差異【商標(biāo)英譯技巧】相關(guān)文章:
淺議國(guó)際貿(mào)易中商標(biāo)英譯的方法04-26
常見(jiàn)中文俗語(yǔ)諺語(yǔ)英譯技巧05-04
淺談中醫(yī)四字結(jié)構(gòu)的英譯技巧04-26
技校英語(yǔ)教學(xué)中的英譯漢方法與技巧04-29
商標(biāo)翻譯中的對(duì)等現(xiàn)象及常見(jiàn)技巧04-27
“法人”的英譯05-04
法律詞語(yǔ)的英譯04-26
試論宋詞英譯04-28