欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

英漢互譯中的詞匯空缺現(xiàn)象探析

時間:2023-05-02 17:14:42 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

英漢互譯中的詞匯空缺現(xiàn)象探析

由于生活環(huán)境、風俗習慣、宗教信仰以及人們對客觀世界的不同認識從而使語言產(chǎn)生了詞匯空缺現(xiàn)象.在英漢互譯時,針對此種現(xiàn)象,譯者必須采取有效的補償手段,以克服這種文化差異給翻譯帶來的制約.

作 者: 呂璀璀   作者單位: 山東工商學院大學外語教學部,山東煙臺,265000  刊 名: 內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF INNER MONGOLIA AGRICULTURAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION)  年,卷(期): 2008 10(1)  分類號: H315.9  關鍵詞: 詞匯空缺   文化差異   翻譯  

【英漢互譯中的詞匯空缺現(xiàn)象探析】相關文章:

關于翻譯中的詞匯空缺現(xiàn)象及翻譯對策04-29

英漢互譯中的語義等值問題04-28

英漢互譯中的諺語巧合(1)05-04

英漢互譯中語態(tài)變換小議04-27

論英漢互譯中的美學構(gòu)建04-26

英漢互譯中諺語巧合(2)05-04

淺析漢語與英語在翻譯中的詞匯空缺04-29

英語詞匯中的性別歧視現(xiàn)象探析04-28

英漢翻譯中的主位錯位現(xiàn)象04-29

翻譯中語言冗余與經(jīng)濟現(xiàn)象探析04-29