- 相關(guān)推薦
原始語(yǔ)言與詩(shī)歌翻譯中的意象對(duì)等
語(yǔ)言哲學(xué)的影響已經(jīng)深入到了語(yǔ)言研究的各個(gè)層面,本文試圖借助《語(yǔ)言與人類行為》一書(shū)中的哲學(xué)理論,從另一視角剖析翻譯,并嘗試提出借助于原始語(yǔ)言來(lái)翻譯意象詩(shī)的觀點(diǎn).
作 者: 姚振軍 作者單位: 大連理工大學(xué)電信學(xué)院,遼寧大連,116023;東北財(cái)經(jīng)大學(xué),遼寧大連,116021 刊 名: 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué) PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING 年,卷(期): 2004 ""(11) 分類號(hào): H059 關(guān)鍵詞: 原始語(yǔ)言 句法 意象詩(shī) 意象對(duì)等【原始語(yǔ)言與詩(shī)歌翻譯中的意象對(duì)等】相關(guān)文章:
對(duì)等翻譯理論在商標(biāo)詞翻譯中的應(yīng)用04-26
英漢諺語(yǔ)翻譯的對(duì)等模式04-27
功能對(duì)等與交際翻譯之交匯點(diǎn)-交際對(duì)等04-27
文化意象的翻譯及平等交流04-27
穆?tīng)柵c葉賽寧詩(shī)歌中的生態(tài)原型意象對(duì)比研究04-28
文學(xué)作品中意象的翻譯04-27
英漢文化意象比較及翻譯04-26
作文意象化語(yǔ)言的追求04-27