- 相關推薦
試論多元系統(tǒng)理論對文學翻譯的解釋力
本文概述了多元系統(tǒng)理論的內容,探討了多元系統(tǒng)理論對意識形態(tài)、詩學、贊助人等作品譯介因素的制約,同時指出多元系統(tǒng)理論在這方面還存在著局限性,如對翻譯策略解釋力的不足.
作 者: 劉菲菲 作者單位: 重慶文理學院,重慶,402160 刊 名: 文教資料 英文刊名: DATA OF CULTURE AND EDUCATION 年,卷(期): 2009 ""(14) 分類號: H3 關鍵詞: 多元系統(tǒng)理論 翻譯文學 制約因素 翻譯策略【試論多元系統(tǒng)理論對文學翻譯的解釋力】相關文章:
讀《學習多元智能理論》后感03-14
愛蓮說原文翻譯及詞語解釋03-07
傷仲永字詞解釋+翻譯03-16
古代文學名詞解釋03-13
論加拿大文學中的“多元文化”、“守備心理”和“求生主題”04-28
淺析文學翻譯中的歸化和異化04-28
《多元智能理論》讀書心得03-13
中國古代文學史名詞解釋03-12
俄羅斯文學作品標題翻譯當議04-28
從文心雕龍·知音看劉勰的文學批評鑒賞理論04-28