欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

考研英語 突破長難句名詞性從句

時間:2023-04-29 19:19:45 考研英語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2015考研英語 突破長難句名詞性從句

在句子中起名詞作用的句子叫名詞性從句。名詞性從句的功能相當(dāng)于名詞詞組, 它在復(fù)合句中能擔(dān)任主語、賓語、表語、同位語、介詞賓語等,因此根據(jù)它在句中不同的語法功能,名詞性從句又可分別稱為主語從句、賓語從句、表語從句和同位語從句。

2015考研英語 突破長難句名詞性從句

在翻譯的時候,主語從句、賓語從句、表語從句一般可以按照英語原文順序來翻譯。同位語從句有以下五種翻譯方法:

①可以直接翻譯在所修飾詞后面。

②放在所修飾的名詞前面,充當(dāng)定語。

③譯成獨立句子:先翻譯主句,然后用“就是……”或者“即……”引導(dǎo)出同位語從句,或者把同位語從句譯成獨立的句子,由冒號或破折號引出。

④用代詞指代:先把同位語從句中的內(nèi)容翻譯出來,在后面用“這”或“那”等代詞復(fù)指它,參加句子主體的構(gòu)成。

⑤譯成賓語 :把同位語從句修飾的名詞轉(zhuǎn)譯成動詞,而把同位語從句譯成賓語。

【真題例句1】

What is harder to establish is whether the productivity revolution that businessmen assume they are presiding over is for real.

【解析】

句子可拆分為:What is harder to establish is //whether the productivity revolution //that businessmen assume //they are presiding over// is for real.

主句為What is harder to establish is whether the productivity revolution is for real.主句包含兩個從句成分:從句what is harder to establish作主語;whether the productivity revolution is for real作表語;that they are presiding over為定語從句修飾the productivity revolution; 此定語從句中businessmen assume為主謂結(jié)構(gòu)的插入語。以what, whatever, whoever, whether, when, where, how, why等詞引導(dǎo)的主語從句及表語從句在翻譯的時候,一般可以按照英語原文順序來翻譯。

【參考譯文】

難以確定的是,商界人士認為他們所主導(dǎo)的生產(chǎn)力革命是否真的存在。

【真題例句2】

It has also been proposed that just because we know so much about people intuitively, there has been less incentive for studying them scientifically: why should one develop a theory, carry out systematic observations, or make predictions about the obvious?

【解析】

該句可拆分為:It has also been proposed that //just because we know so much about people intuitively, // there has been less incentive //for studying them scientifically: //why should one develop a theory, //carry out systematic observations, //or make predictions about the obvious?

主句為:It has also been proposed.That…for studying them scientifically是主語從句,形式主語it的真主語。because we know so much about people intuitively是這個主語從句中嵌套的原因狀語從句。冒號后面是一個簡單句,對前面內(nèi)容起解釋說明作用。has been proposed, has been這個動詞不好排除,但是如果你發(fā)現(xiàn)后面連詞that后又有一個連詞because, 說明that引導(dǎo)一個從句,而這個because引導(dǎo)的應(yīng)是這個從句的原因狀語從句,很自然它后面需要有主句。所以這個動詞只是從句中主句的謂語動詞,并不是整個句子的謂語動詞。develop, carry out, make在冒號后面句子中,不能成為主句謂語動詞。由此確定主句謂語動詞為has been proposed.

It is +過去分詞+that從句開頭的主語從句一般按順序譯出。

【參考譯文】

還有解釋說,正是由于我們對人的直覺了解太多,所以我們沒有科學(xué)地研究這些直覺的動力:對于顯而易見之事,人們?yōu)槭裁匆⒁环N理論、進行系統(tǒng)的觀察或是作一些預(yù)言呢?

【考研英語 突破長難句名詞性從句】相關(guān)文章:

考研英語長難句中的名詞性從句04-27

2015考研英語攻克長難句之定語從句04-29

考研英語長難句05-24

考研英語長難句中的否定04-27

突破考研英語高分之剖析狀語從句04-30

談?wù)効佳杏⒄Z長難句中的否定04-27

談?wù)効佳杏⒄Z長難句中的分詞04-27

2016考研英語 如何翻譯長難句04-30

考研英語閱讀長難句解析方法04-28

考研英語復(fù)習(xí) 完型填空中名詞性從句解密04-29